2007年10月11日(木)
 ■ 新チーム

リンクページに於いて、ようやくアンドレさまとヨヘン王子の2007-2008シーズン在籍チームを修正しました。

アンドレさま──Pallavolo Modena
サイトのトップページには「Cimone Volley official site」って書いてあるからチーム名はCimoneと書いたほうがいいのかよくわからないけど、とりあえずFIVBにはPallavolo Modenaって載っていたからそっちにしてみました。
仲良しのナシメントくんと一緒に移籍。元々このチームにはリカルドやムリーロもいるので、これでブラジルナショナルチームの選手が4人も同じチームに揃っちゃいました。これじゃあ寂しくなくていいね♪
親切なことにここは言語を英語に変えて読めるので、かなり嬉しい。

ヨヘン王子──Искра Одинцово(Iskar Odintsovo)
メンバー全員で写っている写真で何故か王子はモッサリと写ってます(笑)。こちらはアブラモフ(←いぬみちさんに教えて頂いた)やジバが一緒だね。最近ロシアリーグもイタリアリーグに劣らず活気があるんだってね! 各国の有名選手は両リーグに二分されちゃうのかな?
ちなみに「Jochen Schöps」はロシアでは「ШОПС Йохан」と表記されてました。全く読めんよ(^-^;;。
ここもねー、モデナみたいに英語で読めるようにしてくれればいいのに。前のチームみたいに色々な情報を得るのは無理だろうなあ。

投稿者 ril : 2007年10月11日 18:14

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://onkochishin.rilfee.net/mt/mt-tb.cgi/348

コメント

リンクされていたので、私も見に行っちゃいました。
確かに印象の違うお写真が(^_^;)
ホント読めん;; なのにロシアのサイトって文字ばっかのところが多いですねー(ぷんすか)

あと、この綴りはビミョ~ですなあ…(イョハン・ショプスになっちゃうような気がします…)

投稿者 秋本 : 2007年10月15日 23:43

王子の写真、なんか別人みたいだったでしょ(^-^;;。
もうリーグは始まっているはずなんですけど、サッパリわかりません。大弱り(ToT)。

「Jochen」がどうして「ШОПС」になっちゃうんでしょうねえ。まあ、「Jochen」を日本語のカタカナ表記にすれば「ヨヘン」になるから、あちらの方にも不思議なことなんでしょうけど(^^ゞ。

投稿者 りる : 2007年10月16日 21:08

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)